

Les visites - The tours
Tous les parcours que je propose sont des visites contées centrées sur l'imaginaire. Interactives ou sombre, onirique ou mystérieuse, elles transforment Montpellier en terre de légendes !
Et si c'est la Grande Histoire qui vous fait rêver, elle est toujours là, en toile de fond. Car je suis certes conteur, mais aussi historien de formation. Quel que soit le parcours que nous feront ensemble; n'hésitez pas à me poser des questions !
All the tours I offer are storytelling experiences rooted in imagination.
Some are interactive, others darker or more dreamlike — all reveal a hidden side of Montpellier, turning the city into a land of legends.
And if it’s the grand narrative of History that inspires you, rest assured: it is always present in the background.
I may be a storyteller, but I’m also a trained historian.
No matter which path we take together, don’t hesitate to ask questions — curiosity is always welcome!